Вера Бишицки раскрывает секрет успеха собственных переводов русской классики и поздравляет сотрудников и гостей музея с наступающими праздниками…
Дата размещения новости: 15.12.2021

Немецкий славист, переводчик с русского и английского языков, редактор и составитель книг, автор статей по истории культуры Вера Бишицки в 2014 году была удостоена Международной литературной премии имени Гончарова в номинации «Наследие Гончарова: исследование и просветительство» за высокий уровень перевода на немецкий язык романа «Обломов» и широкую популяризацию творчества писателя за рубежом.
Недавно Вера Бишицки завершила перевод первого романа Гончарова – «Обыкновенной истории». Книга вышла в свет на немецком языке в начале марта 2021 года. Новый перевод «Обыкновенной истории» заслужил большую симпатию в немецкоязычных странах.
В преддверии новогодних торжеств, самого радостного, волшебного зимнего времени, Вера Бишицки раскрывает секрет успеха собственных переводов русской классики и поздравляет сотрудников и гостей музея с наступающими праздниками. (ссылка на видео).
Вернуться на предыдущую страницу